【タイ語】禁止を表す単語「ห้าม(ハーム)」と「อย่า (ヤー)」

タイ語

タイ語の「禁止」を表す表現を紹介します!

タイ語の「禁止」を表す単語は2つあります。

またタイ語検定5,4,3級では超頻出単語なので、必ず覚えましょう。

 

禁止を表す単語

 

禁止を表す代表的な単語は「ห้าม (hâam) ハーム」と「อย่า (yàa) ヤー」があります。

  • ห้าม (hâam) ハーム ⇒ ~禁止する
  • อย่า (yàa) ヤー ⇒ ~するな

 

両方とも禁止を表しますが、意味が少し異なります。

下記で詳しく説明します。

 

① ห้าม (hâam) ハーム

 

動詞の前に「ห้าม (hâam) ハーム」をつけることで、「~を禁止する」という強い禁止の意味を表します。

会話の中で使われることもありますが、主に看板で使われます。

 

お寺で写真撮影禁止

ห้าม ถ่าย รูป ใน วัด

(hâam thàay rûup nay wát)

 

会社で喫煙禁止

ห้าม สูบ บุหรี่ ใน บริษัท

(hâam sùup bùrìi nay bɔɔrísàt)

 

ここでペットを飼うのは禁止

ห้าม เลี้ยง สัตว์ ที่นี่

(hâam líaŋ sàt thîi nîi)

 

 

② อย่า (yàa) ヤー

 

動詞の前に「อย่า (yàa) ヤー」をつけることで、「~するな」という禁止の意味を表します。

相手がその動作をしないように言う時に使います。

語尾に「นะ (ná) ナ」をつけることで、やわらかい言い方にすることもできます。

 

病院の中で走るな

อย่า วิ่ง ใน โรงพยาบาล

(yàa wîŋ rooŋ nay phayabaan)

 

この部屋で食事しないでね

อย่า กิน ใน ห้อง นี้ นะ

(yàa kin nay hɔ̂ŋ níi ná)

 

丁寧な禁止 (1)

 

丁寧に言いたいときは、「อย่า (yàa) ヤー」の前に「กรุณา (karunaa) ガルナー」をつけることで、「~しないでください」という丁寧な禁止の意味を表します。

主に目上の方などに使います。

 

窓を開けないでください

กรุณา อย่า เปิด หน้าต่าง

(karunaa yàa pə̀ət nâatàaŋ)

 

図書館でおしゃべりしないでください

กรุณา อย่า คุย กัน ใน ห้องสมุด

(karunaa yàa khuy kan nay hɔ̂ŋsamùt)

 

 

丁寧な禁止 (2)

 

丁寧に言いたいときの表現として、もう一つあります。

อย่า (yàa) ヤー」の前に「โปรด (pròot) プロート」をつけることで、「~しないでください」という丁寧な禁止の意味を表します。

「โปรด (pròot) プロート」は「กรุณา (karunaa) ガルナー」よりも堅い表現で、主に文章などで使われます。

 

ゴミを捨てないでください

โปรด อย่า ทิ้ง ขยะ

(pròot yàa thíŋ khayà)

 

会議室で携帯を使わないでください

โปรด อย่า ใช้ มือถือ ใน ห้องประชุม

(pròot yàa cháy mʉʉ thʉ̌ʉ nay hɔ̂ŋprachum)

 

 

まとめ

 

以上、タイ語の「禁止」を表す単語を紹介しました。

 

禁止を表す単語は「ห้าม (hâam) ハーム」と「อย่า (yàa) ヤー」です。

使う場面や相手によって、使用する単語が変わってきますので、しっかり覚えましょう。

 

タイ語検定3,4,5級の並び替えでは超頻出単語です。

 

これからも一緒にタイ語の勉強を頑張りましょう!

 

タイ語
スポンサーリンク
mikarinをフォローする
みかりんのバンコク駐在妻BLOG