【タイ語】「~したばかり」を表す単語「เพิ่ง (phə̂ŋ) プン」

文法

タイ語の「~したばかり」を表す表現を紹介します!

タイ語の “完了してまだ間もないこと” を表す単語「เพิ่ง (phə̂ŋ) プン」は「~したばかり」という意味を表します。

またタイ語検定5,4級では超頻出単語なので、必ず覚えましょう。

 

「最も~」を表す単語

動詞の前に「เพิ่ง (phə̂ŋ) プン」をつけることで、「~したばかり」という意味を表します。

 

行ったばかり เพิ่ง ไป phə̂ŋ pay

(プン パイ)

寝たばかり เพิ่ง นอน phə̂ŋ nɔɔn

(プン ノーン)

売れたばかり เพิ่ง ขาย phə̂ŋ khǎay

(プン カーイ)

会ったばかり เพิ่ง พบ phə̂ŋ phóp

(プン ポップ)

壊れたばかり เพิ่ง พัง phə̂ŋ phaŋ

(プン パン)

引っ越したばかり เพิ่ง ย้าย phə̂ŋ yáay

(プン ヤーイ)

 

例文

 

シャワーを浴び終わったばかりだ

ผม เพิ่ง อาบน้ำ เสร็จ

(phǒm  phə̂ŋ  àapnáam  sèt)
(ポム プン アープナーム セット)

 

 

夫は家を出たばかりだ

สามี เพิ่ง ออก จาก บ้าน

(sǎamii  phə̂ŋ  ɔ̀ɔk  càak  bâan)
(サーミー プン オーク ジャーク バーン)

 

 

私は宿題を始めたばかりだ

ฉัน เพิ่ง เริ่ม ทำ การบ้าน

(chǎn  phə̂ŋ  rə̂əm  tham  kaanbâan)
(チャン プン ルーム タム ガーンバーン)

 

兄はさっき起きたばかりだ

พี่ชาย เพิ่ง ตื่น เมื่อกี้

(phîichaay  phə̂ŋ  tʉ̀ʉn  mʉ̂akîi)
(ピーチャーイ プン トゥーン ムアギー)

 

私は新しい洋服を買ってきたばかりだ

ฉัน เพิ่ง ซื้อ เสื้อผ้า ใหม่ มา

(chǎn  phə̂ŋ  sʉ́ʉ  sʉ̂aphâa  mày  maa)
(チャン プン スー スアパー マイ マー)

 

 

まとめ

 

以上、タイ語の「~したばかり」を表す単語を紹介しました。

 

「~したばかり」を表す単語は「เพิ่ง (phə̂ŋ) プン」です。

“完了してまだ間もないこと” を意味します。

動詞の前につけるだけなので、サックっと覚えてしまいましょう。

 

タイ語検定4,5級では超頻出単語です。

 

これからも一緒にタイ語の勉強を頑張りましょう!

 

 

 

文法
スポンサーリンク
mikarinをフォローする
みかりんのバンコク駐在妻BLOG